Day 9
Psalm 84
New International Version
For the director of music. According to gittith.
Of the Sons of Korah. A psalm. [a]
1 How lovely is your dwelling place,
O LORD Almighty!
2 My soul yearns, even faints,
for the courts of the LORD ;
my heart and my flesh cry out
for the living God.
3 Even the sparrow has found a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may have her young-
a place near your altar,
O LORD Almighty, my King and my God.
4 Blessed are those who dwell in your house;
they are ever praising you.
Selah
5 Blessed are those whose strength is in you,
who have set their hearts on pilgrimage.
6 As they pass through the Valley of Baca,
they make it a place of springs;
the autumn rains also cover it with pools. [b]
7 They go from strength to strength,
till each appears before God in Zion.
8 Hear my prayer, O LORD God Almighty;
listen to me, O God of Jacob.
Selah
9 Look upon our shield, [c] O God;
look with favor on your anointed one.
10 Better is one day in your courts
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
11 For the LORD God is a sun and shield;
the LORD bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
from those whose walk is blameless.
12 O LORD Almighty,
blessed is the man who trusts in you.
Chinese version - Traditional
詩 篇 84
1 〔可拉後裔的詩、交與伶長、用迦特樂器。〕萬軍之耶和華阿、你的居所何等可愛。
2 我羨慕渴想耶和華的院宇.我的心腸、我的肉體、向永生 神呼籲。〔或作歡呼〕
3 萬軍之耶和華我的王、我的 神阿、在你祭壇那裏、麻雀為自己找著房屋.燕子為自己找著菢雛之窩。
4 如此住在你殿中的便為有福。他們仍要讚美你。〔細拉〕
5 靠你有力量心中想往錫安大道的、這人便為有福。
6 他們經過流淚谷、叫這谷變為泉源之地.並有秋雨之福、蓋滿了全谷。
7 他們行走、力上加力、各人到錫安朝見 神。
8 耶和華萬軍之 神阿、求你聽我的禱告.雅各的 神阿、求你留心聽。〔細拉〕
9 神阿、你是我們的盾牌.求你垂顧觀看你受膏者的面。
10 在你的院宇住一日、勝似在別處住千日.寧可在我 神殿中看門、不願住在惡人的帳棚裏。
11 因為耶和華 神是日頭、是盾牌、要賜下恩惠和榮耀.他未嘗留下一樣好處、不給那些行動正直的人。
12 萬軍之耶和華阿、倚靠你的人、便為有福。
New International Version
For the director of music. According to gittith.
Of the Sons of Korah. A psalm. [a]
1 How lovely is your dwelling place,
O LORD Almighty!
2 My soul yearns, even faints,
for the courts of the LORD ;
my heart and my flesh cry out
for the living God.
3 Even the sparrow has found a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may have her young-
a place near your altar,
O LORD Almighty, my King and my God.
4 Blessed are those who dwell in your house;
they are ever praising you.
Selah
5 Blessed are those whose strength is in you,
who have set their hearts on pilgrimage.
6 As they pass through the Valley of Baca,
they make it a place of springs;
the autumn rains also cover it with pools. [b]
7 They go from strength to strength,
till each appears before God in Zion.
8 Hear my prayer, O LORD God Almighty;
listen to me, O God of Jacob.
Selah
9 Look upon our shield, [c] O God;
look with favor on your anointed one.
10 Better is one day in your courts
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
11 For the LORD God is a sun and shield;
the LORD bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
from those whose walk is blameless.
12 O LORD Almighty,
blessed is the man who trusts in you.
Chinese version - Traditional
詩 篇 84
1 〔可拉後裔的詩、交與伶長、用迦特樂器。〕萬軍之耶和華阿、你的居所何等可愛。
2 我羨慕渴想耶和華的院宇.我的心腸、我的肉體、向永生 神呼籲。〔或作歡呼〕
3 萬軍之耶和華我的王、我的 神阿、在你祭壇那裏、麻雀為自己找著房屋.燕子為自己找著菢雛之窩。
4 如此住在你殿中的便為有福。他們仍要讚美你。〔細拉〕
5 靠你有力量心中想往錫安大道的、這人便為有福。
6 他們經過流淚谷、叫這谷變為泉源之地.並有秋雨之福、蓋滿了全谷。
7 他們行走、力上加力、各人到錫安朝見 神。
8 耶和華萬軍之 神阿、求你聽我的禱告.雅各的 神阿、求你留心聽。〔細拉〕
9 神阿、你是我們的盾牌.求你垂顧觀看你受膏者的面。
10 在你的院宇住一日、勝似在別處住千日.寧可在我 神殿中看門、不願住在惡人的帳棚裏。
11 因為耶和華 神是日頭、是盾牌、要賜下恩惠和榮耀.他未嘗留下一樣好處、不給那些行動正直的人。
12 萬軍之耶和華阿、倚靠你的人、便為有福。
0 Comments:
Post a Comment
<< Home