Day 22
Isaiah 60
The Glory of Zion
1 "Arise, shine, for your light has come,
and the glory of the LORD rises upon you.
2 See, darkness covers the earth
and thick darkness is over the peoples,
but the LORD rises upon you
and his glory appears over you.
3 Nations will come to your light,
and kings to the brightness of your dawn.
4 "Lift up your eyes and look about you:
All assemble and come to you;
your sons come from afar,
and your daughters are carried on the arm.
5 Then you will look and be radiant,
your heart will throb and swell with joy;
the wealth on the seas will be brought to you,
to you the riches of the nations will come.
6 Herds of camels will cover your land,
young camels of Midian and Ephah.
And all from Sheba will come,
bearing gold and incense
and proclaiming the praise of the LORD .
7 All Kedar's flocks will be gathered to you,
the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings on my altar,
and I will adorn my glorious temple.
以 賽 亞 書60
1 興起發光.因為你的光已經來到、耶和華的榮耀發現照耀你.
2 看哪、黑暗遮蓋大地、幽暗遮蓋萬民.耶和華卻要顯現照耀你、他的榮耀要現在你身上.
3 萬國要來就你的光、君王要來就你發現的光輝。
4 你舉目向四方觀看.眾人都聚集來到你這裏.你的眾子從遠方而來、你的眾女也被懷抱而來。
5 那時你看見就有光榮、你心又跳動、又寬暢.因為大海豐盛的貨物必轉來歸你、列國的財寶、也必來歸你.
6 成群的駱駝、並米甸和以法的獨峰駝、必遮滿你.示巴的眾人、都必來到.要奉上黃金乳香、又要傳說耶和華的讚美.
7 基達的羊群、都必聚集到你這裏、尼拜約的公羊要供你使用.在我壇上必蒙悅納.我必榮耀我榮耀的殿。
The Glory of Zion
1 "Arise, shine, for your light has come,
and the glory of the LORD rises upon you.
2 See, darkness covers the earth
and thick darkness is over the peoples,
but the LORD rises upon you
and his glory appears over you.
3 Nations will come to your light,
and kings to the brightness of your dawn.
4 "Lift up your eyes and look about you:
All assemble and come to you;
your sons come from afar,
and your daughters are carried on the arm.
5 Then you will look and be radiant,
your heart will throb and swell with joy;
the wealth on the seas will be brought to you,
to you the riches of the nations will come.
6 Herds of camels will cover your land,
young camels of Midian and Ephah.
And all from Sheba will come,
bearing gold and incense
and proclaiming the praise of the LORD .
7 All Kedar's flocks will be gathered to you,
the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings on my altar,
and I will adorn my glorious temple.
以 賽 亞 書60
1 興起發光.因為你的光已經來到、耶和華的榮耀發現照耀你.
2 看哪、黑暗遮蓋大地、幽暗遮蓋萬民.耶和華卻要顯現照耀你、他的榮耀要現在你身上.
3 萬國要來就你的光、君王要來就你發現的光輝。
4 你舉目向四方觀看.眾人都聚集來到你這裏.你的眾子從遠方而來、你的眾女也被懷抱而來。
5 那時你看見就有光榮、你心又跳動、又寬暢.因為大海豐盛的貨物必轉來歸你、列國的財寶、也必來歸你.
6 成群的駱駝、並米甸和以法的獨峰駝、必遮滿你.示巴的眾人、都必來到.要奉上黃金乳香、又要傳說耶和華的讚美.
7 基達的羊群、都必聚集到你這裏、尼拜約的公羊要供你使用.在我壇上必蒙悅納.我必榮耀我榮耀的殿。
0 Comments:
Post a Comment
<< Home